Teclado codificado con biometría
AC400 Manual de instrucciones
Lea antes de la instalación o uso
VolverInformación esencial antes de instalar o utilizar este dispositivo
Este dispositivo ha sido diseñado para su integración en sistemas profesionales de control de acceso en edificios residenciales, comerciales o industriales. Solo debe ser instalado y manipulado por personal técnico cualificado, conforme a las especificaciones del fabricante. El uso indebido, la manipulación no autorizada o la instalación incorrecta pueden provocar daños graves a personas o bienes, y suponen la pérdida de la garantía y de la responsabilidad del fabricante.
Seguridad eléctrica
Antes de conectar, desconectar o intervenir en el dispositivo, asegúrese de que la fuente de alimentación esté completamente desactivada. Aunque este producto puede funcionar a bajo voltaje (p. ej. 12–24 VDC), una manipulación incorrecta puede provocar cortocircuitos, daños a la puerta, sobrecalentamiento o riesgo de descarga eléctrica.
Uso previsto y compatibilidad
Este dispositivo es apto para puertas de madera, metálicas o de aluminio, según el modelo. Algunos modelos están certificados para su uso en puertas cortafuego y salidas de emergencia. Verifique previamente las certificaciones y compatibilidades específicas antes de su instalación. No se recomienda su uso en entornos expuestos a agua, polvo intenso o agentes químicos agresivos, salvo que el dispositivo cuente con la certificación correspondiente (p. ej. IP65, IP68, etc.).
Mantenimiento y uso
No abra, modifique ni manipule el interior del dispositivo. Cualquier intervención no autorizada anula automáticamente la garantía. La limpieza debe realizarse con paños suaves y productos no abrasivos. Se recomienda un mantenimiento periódico a cargo de un técnico, especialmente en entornos de uso intensivo.
Garantía limitada
Este producto está cubierto por una garantía comercial contra defectos de fabricación durante el periodo especificado por Openers & Closers. La garantía no cubre el desgaste por uso habitual, instalaciones incorrectas, manipulaciones, impactos mecánicos o condiciones ambientales no compatibles. Openers & Closers no se hace responsable de daños indirectos, pérdidas económicas o perjuicios derivados de un uso indebido o fuera de especificaciones.
Normativa y conformidad
Este producto cumple, si corresponde, con las normativas aplicables en cada mercado (p. ej. CE, RoHS, WEEE, UL 294, NFPA-80, EN 14846). Consulte el etiquetado del producto y la documentación técnica para confirmar certificaciones específicas.
Eliminación y reciclaje
Este dispositivo contiene componentes electrónicos y no debe desecharse con los residuos domésticos. Debe entregarse en un punto de recogida autorizado para aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE/WEEE). El símbolo del contenedor tachado indica esta obligación legal. Su embalaje es reciclable y debe gestionarse conforme a la normativa local.
Propiedad Intelectual y Documentación
El contenido de este manual, así como la tecnología integrada en el producto, están protegidos por derechos de propiedad intelectual e industrial. Queda prohibida su reproducción, distribución, traducción o modificación sin autorización expresa de Openers & Closers.
Dimensiones
Volver
Instalación
Volver

Diagrama de conexionado (Opción 1)
Volver- U1Fuente de alimentación
- U2Teclado AC400
- U3Pulsador (Serie TP)
- U4Opción Cerradero Eléctrico/Electrónico (Serie 1,3,5,8 y 9)

Diagrama de conexionado (Opción 2)
Volver- U1Fuente de alimentación
- U2Teclado AC400
- U3Pulsador (Serie TP)
- U4Cerradura electromecánica (Serie CE)

Diagrama de conexionado (Opción 3)
Volver- U1Fuente de alimentación
- U2Teclado AC400
- U3Pulsador (Serie TP)
- U4Opción Cerradero Electromagnético (Serie MEX)

Diagrama de conexionado (Opción 4)
Volver- U1Fuente de alimentación
- U2Teclado AC400
- U3Pulsador (Serie TP)
- U4Opción Cerradero Electromagnético (Serie ME)

Guía de uso
VolverIndicaciones luminosas y sonoras
| Estado | Rojo | Verde | Naranja | Timbre |
|---|---|---|---|---|
| Standby | Activo | - | - | - |
| Entrar en modo programación | Parpadeando | - | - | - |
| Dentro del modo programación | - | - | Activo | - |
| Apertura de puerta | - | Activo | - | 1 beep |
| Operación incorrecta | - | - | - | 3 beeps |
Programación: Configuración de usuarios
Volver| Acción | Comando |
|---|---|
| Entrar en modo programación: | [*] [Código Máster] [#] Nota: el código máster por defecto es 123456 |
| Salir del modo programación: | [*] |
Cambiar código de administrador
| Acción | Comando |
|---|---|
| Cambiar el código máster: | [0#] [Nuevo Código Máster] [#] [Repetir nuevo Código Máster] [#] |
Modo de acceso
| Acción | Comando |
|---|---|
| Apertura mediante tarjeta | [4#] [0#] |
| Apertura mediante código PIN | [4#] [1#] |
| Apertura mediante huella dactilar | [4#] [2#] |
| Apertura mediante tarjeta + código PIN | [4#] [4#] |
| Apertura multiusuario | [4#] [números ID#] |
| Huella dactilar-Tarjeta-Código PIN | [4#] [3#] (Por defecto de fábrica) |
Añadir usuarios
| Acción | Comando |
|---|---|
| Añadir una tarjeta | [1#] Leer tarjeta [#] |
| Añadir una huella dactilar | [1#] Introducir huella dactilar (3 veces) [#] |
| Añadir un código | [1#] Introducir código [#] |
| Añadir una tarjeta para un usuario específico | [10#] [número ID deseado #] Leer tarjeta [#] |
| Añadir una huella dactilar para un usuario específico | [10#] [número ID deseado #] Introducir huella dactilar (3 veces) [#] |
| Añadir un código para un usuario específico | [10#] [número ID deseado #] Introducir código [#] |
| Añadir tarjetas de proximidad numeradas secuencialmente | [10#] [número ID deseado #] [cantidad de tarjetas #] [primer número de tarjeta #] |
Eliminar usuarios
| Acción | Comando |
|---|---|
| Eliminar una tarjeta | [2#] Leer tarjeta [#] |
| Eliminar una huella dactilar | [2#] Introducir huella dactilar (3 veces) [#] |
| Eliminar un código | [2#] Introducir código [#] |
| Eliminar una tarjeta de un usuario específico | [20#] [número ID deseado #] Leer tarjeta [#] |
| Eliminar un código de un usuario específico | [20#] [número ID deseado #] Introducir código [#] |
| Eliminar una huella dactilar de un usuario específico | [21#] [número ID deseado #] Introducir huella dactilar (3 veces) [#] |
| Eliminar todos los usuarios de tarjeta y código | [20#] Código Máster [#] |
| Eliminar todos los usuarios de huella dactilar | [21#] Código Máster [#] |
| Eliminar todos los usuarios | [2#] Código Máster [#] |
Programación: Configuración de puerta
Volver| Acción | Comando |
|---|---|
| Entrar en modo programación: | [*] [Código Máster] [#] Nota: el código máster por defecto es 123456 |
| Salir del modo programación: | [*] |
Tiempo de acceso y modo de conmutación
| Acción | Comando |
|---|---|
| Ajuste de tiempo de acceso | [3#] 0-180 [#] |
| Ajuste de modo de conmutación | [3#] 9999 [#] |
Configuración del tiempo de alarma
| Acción | Comando |
|---|---|
| Desactivar alarma | [30#] [0#] |
| Ajuste del tiempo de alarma | [3#] 1-3 [#] |
Detección del estado del contacto de puerta
| Acción | Comando |
|---|---|
| Desactivar alarma de contacto de puerta | [50#] [0#] (Por defecto de fábrica) |
| Activar alarma de contacto de puerta | [50#] [1#] |
| Desactivar alarma de puerta desbloqueada | [51#] [0#] |
| Activar alarma de puerta desbloqueada | [51#] [1#] (Por defecto de fábrica) |
Configuración de modo seguro
| Acción | Comando |
|---|---|
| Desactivar modo seguro | [5#] [0#] |
| Activar modo bloqueo | [5#] [1#] |
| Activar modo alarma | [5#] [2#] |
Configuración de sonido y luz
| Acción | Comando |
|---|---|
| Sonidos del teclado desactivados | [6#] [0#] |
| Sonidos del teclado activados | [6#] [1#] (Por defecto de fábrica) |
| Luz roja desactivada | [60#] [0#] |
| Luz roja activada | [60#] [1#] (Por defecto de fábrica) |
| Retroiluminación del teclado desactivada | [61#] [0#] |
| Retroiluminación del teclado activada | [61#] [1#] (Por defecto de fábrica) |
| Modo inteligente de retroiluminación del teclado | [61#] [2#] |
Otras operaciones
VolverSolo permite copiar los datos de usuarios de tarjeta y de usuarios con código PIN
- Ambos dispositivos deben estar fabricados por nosotros y admitir esta función.
- El código de administrador de ambos dispositivos debe ser el mismo.
- Conecte los cables Wiegand de ambos dispositivos y enciéndalos.
- Ejemplo: Para los dispositivos A y B, ambos tienen el mismo código de administrador. Añada un nuevo usuario de tarjeta y código al dispositivo A. El dispositivo B no tiene usuarios. Conecte el cable Wiegand de los dispositivos A y B y enciéndalos. Realice la operación * código admin # 9 # 1 # en el dispositivo A. El LED verde de los dos dispositivos parpadeará. El dispositivo A enviará los datos de usuario al dispositivo B.
Copiar usuarios de tarjeta y código PIN a un nuevo teclado
| Acción | Comando |
|---|---|
| Entrar en modo programación | [*] (Código Máster) [#] |
| Copiar los datos de usuario | [9#] [1#] |
| Salir del modo programación | [*] |
Restablecer valores de fábrica
| Pasos | Operación |
|---|---|
| 1 | Apague el dispositivo y mantenga pulsado el botón de apertura de puerta. |
| 2 | Al encenderlo, el teclado emitirá dos pitidos. Suelte el botón, pase la tarjeta de administrador y pulse la huella dactilar del administrador tres veces. |
| 3 | Sonará un pitido y se encenderá la luz roja. El restablecimiento de fábrica se habrá realizado correctamente y se habrán añadido la tarjeta y la huella dactilar de administrador. |
Desvincular el smartphone Tuya WiFi
| Acción | Comando |
|---|---|
| Entrar en modo programación | [*] Código Máster [#] |
| Desvincular | [90#] Código Máster [#] |
| Salir del modo programación | [*] |
Configuración del modo lector Wiegand y del modo controlador de acceso
| Acción | Comando |
|---|---|
| Entrar en modo programación | [*] (código admin) [#] |
| Modo controlador de acceso | [8#] [0#] (Por defecto de fábrica) |
| Modo lector Wiegand | [8#] [1#] |
| Salir del modo programación | [*] |
Configuración de formatos Wiegand
| Acción | Comando |
|---|---|
| Entrar en modo programación | [*] Código Máster [#] |
| Desactivar código de comprobación Wiegand | [7#] [0#] |
| Activar código de comprobación Wiegand | [7#] [1#] (Por defecto de fábrica) |
| Formato del código PIN del teclado | [70#] 4-8-0 [#] (por defecto de fábrica: 4bit) |
| Formato tarjeta EM | [71#] 26-44 [#] (por defecto de fábrica: 26bit) |
| Formato tarjeta Mifare | [72#] 26-44-56-58 [#] (por defecto de fábrica: 34bit) |
| Salir del modo programación | [*] |
Instrucciones de datos Wiegand para código PIN
- Tres formatos de código PIN Wiegand:
- 1, Salida de número de tarjeta virtual por código PIN: Introduzca un código PIN de 4 a 6 dígitos y pulse “#”; se emitirá un número de tarjeta decimal de 10 dígitos. Por ejemplo, si introduce el código 999999#, el número de tarjeta de salida será: 0000999999.
- 2, Instrucciones de datos 4bit: 1(0001),2(0010),3(0011)4(0100),5(0101),6(0110)7(0111),8(1000),9(1001)*(1010),0(0000),#(1011)
- 3, Instrucciones de datos ASCII (8bit): 1(11100001),2(11010010),3(11000011)4(10110100),5(10100101),6(10010110)7(10000111),8(01111000),9(01101001)*(01011010),0(11110000),#(01001011)
Modo interbloqueo
| Acción | Comando |
|---|---|
| Entrar en modo programación | [*] (código admin) [#] |
| Desactivar modo interbloqueo | [80#] [0#] (Por defecto de fábrica) |
| Activar modo interbloqueo | [80#] [1#] |
| Salir del modo programación | [*] |
Contactar con asistencia
¿No encuentras lo que buscas? Nuestro equipo de asistencia puede ayudarte.
Obtener ayuda